Dalupaeños speak Bicol Naga, the most spoken language in the Bicol region. However, the use of Bicol slang words and angry speech register is widespread in the village.
Tagalog is spoken in the village with non-Bicolano speakers, specifically visitors from other regions in the Philippines.
English is the official language in formal occasions at school. Events organized by the local government use English and Bicol Naga.
Rinconada Bicol, one of the several languages of the Bicol language, is spoken by some teachers and residents from the Rinconada District.
Bicol Español, the Spanish variant in Latin America, is spoken by old residents. It’s a mixture of Bicol words and Spanish phrases in Bicol grammar. It’s like Taglish, which is commonly spoken by the middle class in Metro Manila.
Castellano, the Spanish variant in Spain, is spoken by very few residents.
Bicol Slang Words and Angry Speech Register
Bicol macrolanguage has unique angry register, which cannot be found in any other Austronesian languages inside and outside the Philippines.
It is generally used only among same-age speakers or by older speakers to younger listeners, as usage by younger speakers in addressing their elders would constitute great disrespect. On occasion, the angry register is used in sarcasm or humor, but the majority of its usage is in anger.
See full list of Bicol Slang Words and Angry Speech Register.
Bicol Words of Spanish Origin
In addition to Bicol slang words and angry speech register, Bicol macrolanguage has retained some Spanish vocabularies, which were conjugated according to Bicol grammar.
See full list of Bicol Words of Spanish Origin.
Spelling of Bicol Words
Before Spaniards first landed in Ibalong (which was later renamed Bicolandia by Spaniards and now called Bicol) in 1567, pre-Hispanic Bicolanos were using Basahan script, a local variant of Baybayin. In the beginning of 1567, the writing system in Bicolandia was based on Latin script as Catholicism was adopted throughout the mainland peninsula and offshore islands. Writing system was further developed with Castilianized letters based on Spanish alphabet called Abecedario. From 1940 to 1987, President Manuel L. Quezon ordered the adoption of Tagalog as the basis for the national language, thus Abakada alphabet was introduced and its imposition gradually wiped out the Spanish-based orthographies. In 1987 under President Corazon Aquino, the modern Filipino alphabet was introduced based on the English alphabet plus the Spanish Ñ and Tagalog Ng digraph.
Abecedario Spelling. Most residents in Dalupaon, especially the old, use this way of spelling.
Abakada Spelling. Some residents in Dalupaon, especially people from Manila and other parts of the country specifically outside the Bicol region, use this way of spelling.